Forum Bractwa Rivendell

Mardë Eldalambion - Hablamos espanol

Erufaeleth - 2013-10-30, 10:46
: Temat postu: Hablamos espanol
Ruszamy z pierwszym tematem językowym. Model jest taki: to, co będziemy tu pisać, ma w miarę przypominać rozmowę :) Oczywiście można się dopytywać jak ktoś czegoś nie rozumie.

¡Hola! Me gusta aprender idiomas extranjeros. Creo que tú tambien. ¿Te gusta español?

Tłumaczenie:
Cześć! Lubię uczyć się języków obcych. Mam nadzieję (dosł. wierzę), że Wy też. Lubicie hiszpański?
Ivellios Mirimafëa - 2013-11-07, 10:32
:
¡Hola! Me gusta español, pero entiendo un poco. Escribad frases simples, por favor.


Tłum. Cześć! Lubię hiszpański, ale tylko trochę rozumiem. Piszcie proste zdania, proszę.
Tinwelin Niestell - 2013-11-07, 21:40
:
Nie umiem, nie rozumiem, ale chętnie się nauczę

Tłum. Pomożecie w nauce, przynajmniej podstaw? O:)
Ivellios Mirimafëa - 2013-11-08, 09:17
:
Te escribo usted un mensaje privado con la información.

EDIT: Escribo a tu un mensaje privado con la información.


tłum. Piszę do ciebie prywatną wiadomość z informacją.
Erufaeleth - 2013-11-11, 17:56
:
Poprawka.
"Usted" jest odpowiednikiem naszego pan/pani, ale nie do końca. Używa się go o wiele rzadziej. Np. jeżeli jesteś studentem i większość wykładowców jest w wieku 40-50, a dwóch czy trzech ma po 60 lat, to "usted" zwracasz się tylko do tych najstarszych. Inaczej... to nie jest błąd, ale brzmisz dziwnie.
Poza tym. napisałeś "Te escribo usted". W zdaniu występuje zarówno słówko "tobie", jak i "usted", czyli jedno z drugim się gryzie. Tak naprawdę to "te" na początku zdania jest niepotrzebne, a za to jeśli mówimy o pisaniu czy mówieniu do kogos, to użytamy "a tu", "a usted". Czyli, jeśli się nie mylę (mam nadzieję że nic nie pomieszam):
Escribo a tu... - reszta bez zmian. Wiem że trochę wnikam w szczegóły, ale wydaje mi się że lepiej zawsze wiedzieć co jest źle :)
Tar-Ancalimon - 2014-02-12, 21:56
:
Kolega pochodzi z Hiszpani. I nauczył mnie troche. Ale dostał bym bana jakbym to wypisał puta jedna.

Specjalnie dla wodza: nauczył mnie tylko niezbyt ładnych zdań.ogólnie nie ma powodu so dumy.
Ivellios Mirimafëa - 2014-02-15, 15:25
:
A możesz po polsku?